Inhaltspezifische Aktionen

Research

Inhaltspezifische Aktionen

Transottomanica: Eastern European-Ottoman-Persian Mobility Dynamics - Projects

To date, social and (trans)cultural ties between Russia, Poland-Lithuania, the Ottoman Empire and Persia from the early modern period to the beginning of the twentieth century have not been the subject of systematic historical study. The historical societies of the above-mentioned regions developed relationships that evolved and interconnected over centuries. The program will focus on the “transottoman” ties and communication practices which emerged as a consequence of mobility between these dominions and which have not previously become visible in studies of individual regions or bilateral relations. This approach promises to change our understanding of globalised European and Asian histories in a transcontinental context. Instead of constructing “one” new region, our “post-area studies” approach allows us to focus on several different contexts and fields of social interaction with different spatial and social ranges unified by the lens of mobility: Our focus will be on reciprocal processes of migration, knowledge circulation (travelling concepts), travel, trade and mobility of entire societies between Muscovy and then the tsarist empire, Poland-Lithuania, the Ottoman Empire and Persia. Since we are exploring undiscovered terrain, we will first carry out basic research. On the basis of these findings we will then develop suitable methodological tools for a new theory design that will take into account the specific requirements of our subject of research.

 

Transottomanica research programme in English and in German

 

Inhaltspezifische Aktionen

Projects 2020-2023

Malkhazi Archvadze
The 17th and 18th centuries were a highly complex period in the history of Georgia, in particular in its relationship with Iran, the Ottoman Empire and Russia. Officially divided since 1490, two major Christian kingdoms and a number of smaller principalities were bound together by a nostalgic longing towards a unified Georgian realm, but they had to face strong opposition by their imperial neighbors. The intensifying relations between Safavid Iran and Georgia, with many high-ranking members of the Georgian elite taking up military and administrative positions in Iran and the nominal conversion of Georgian kings to Islam, led to a growing circulation and transfer of knowledge and the vivid exchange of ideas and values. These were mirrored, in an exemplary way, in the Georgian historiography of this time. As part of a wider intellectual movement, the Georgian elites of this time endeavored to revive the tradition of Georgian historiography that had been dormant since the invasions of Timur in the early 15th century. Historiography became the central ideological instrument by which Georgian culture could distance itself from other cultural fields, especially from Iran and Iranian culture. All of these historical works actively negotiated questions of identity as one of the major characteristics of Georgian historiography of this period. Since most of them were authored in East Georgia, they mirror most strongly the issue of Iran-related alterity in their attempt to distance themselves from Iran and Iranian traditions and thus strengthening and developing their own identity.
The present research project investigates and analyses seven central Georgian historiographical works stemming from this period. One can portray the renaissance of Georgian historiography as both a result of the process of Transottoman circulation of knowledge and as a critical reaction to it. This means that Georgian historiography was formed in a constant exchange with its Muslim neighbors Iran and the Ottoman Empire, conserving the existing knowledge of self and other in the historical memory for future generations in a narrative form. The main question is how Georgian historiography managed to both reinvent itself and to create new identities, using the Iranian other as ideological template and Iranian forms of historiographical writing as stylistic model: the creation of new patterns of terminology, the sacralization of imagined and abstract spaces, the creation of new historiographical models.

Inhaltspezifische Aktionen

Projects 2017-2020 Working Group 1: Mobile Actors

Inhaltspezifische Aktionen

Projects 2017-2020 Working Group 2: Circulation of Knowledge

Ani Sargsian


From the 11th to the 19th century, Persian was an important and highly influential language of literature, education, and partly also of administration and diplomacy, in large parts of the „Eastern Islamic world“. The dynamics and dispersion of Persian as a language of literature, and a lingua franca, and its surprising vitality and continuity, have not yet been sufficiently studied. With Persian-Turkic dictionaries that were written in the Ottoman Empire of the first half of the 16th century, the project selects a well-defined group of primary sources to study the „life“ and development of Persian as a lingua franca, as an exemplary case study. By comparing the manuscript situation and by studying the prefaces and colophons of approximately 20 dictionaries, the project will address questions like the following: Did the authors of these dictionaries influence each other? In what ways did they interact? Were their works used in studying Persian? What do these dictionaries say about their reception? Regional specifics and the historical and religious context will be taken into account as factors that influence language use. By systematically exploiting an important group of primary sources, the project promises to also shed light on other, more general questions: What was the importance of Persian for the cultural identity of Ottoman poets? Did these consider Persian language and literature as part of a „cultural transfer“, or as an inalienable part of their own culture? Overall, the project promises to provide an important case study for a better understanding of Persian-Turkic cultural transfer.

Inhaltspezifische Aktionen

Projects 2017-2020 Working Group 3: Object Mobility

Robert Born


For a long time, the phenomenon of tributary states of the Ottoman Empire was treated from the perspective of national historiographies and therefore often viewed negatively. Only in the last two decades has a departure from the narrative of the “Ottoman yoke” to the new paradigm of “Pax Ottomanica” emerged. In the period that followed, research increasingly turned its attention to the negotiation and exchange processes between the Sublime Porte and the tributaries located on the periphery of its sphere of influence. The current project focuses on the material components of these complex relationships and explores the roles of the principalities of Transylvania, Moldavia and Wallachia as zones of cultural, artistic and technological transfer between the Ottoman Empire, Persia and the Polish-Lithuanian Commonwealth. In addition to objects and goods that were part of diplomatic negotiation processes and rituals, imported luxury goods are the main focus of the investigations. The aim is to analyse the distribution of imports from the Ottoman Empire and Persia, as well as their integration into local cultural practices and the new meanings often associated with the use of these objects.

Inhaltspezifische Aktionen

Partner Programs